Page 116 - 고경 - 2019년 1월호 Vol. 69
P. 116
2. བསྒྲིགས 2-1. སྒྲིད
1. རྦ
3. སྐྲུན
2. བསྒྲིགས 2-1. སྒྲིད
4. བཞུགས 4-1. བརྩམས
3. སྐྲུན
5. ཀྒྲི
1. རྦ
4. བཞུགས 4-1. བརྩམས
6. རྩྩོམ
5. ཀྒྲི 2. བསྒྲིགས 2-1. སྒྲིད
7. རྒྱུས
6. རྩྩོམ 3. སྐྲུན
8. སྩོན 8-1. རྒྱ
7. རྒྱུས 4. བཞུགས 4-1. བརྩམས
8. སྩོན 8-1. རྒྱ 1. རྦ
5. ཀྒྲི
9. རྒྱ
9. རྒྱ 6. རྩྩོམ 10. རྩོ་རྗེ
10. རྩོ་རྗེ 7. རྒྱུས 11. དྲུག
11. དྲུག 8. སྩོན 8-1. རྒྱ 12. སྗེམས
1. རྦ
12. སྗེམས 9. རྒྱ 13. རྒྱ
2. བསྒྲིགས 2-1. སྒྲིད
령스러운 물건’(གཉན་པོ་གསང་བ།)을 열자 (상자 안에서) 『불설대승장엄보왕경佛說大乘
14. སུན་གྒྲིས
13. རྒྱ 10. རྩོ་རྗེ
3. སྐྲུན
15. སྒྲིག
14. སུན་གྒྲིས 11. དྲུག
莊嚴寶王經 ཟ་མ་ཏོག་བཀོད་པ།』의 심주心呪(금니로 쓰여진 범어 육자진언) 1부와 무다라
4. བཞུགས 4-1. བརྩམས
15. སྒྲིག 12. སྗེམས 16. ཏྲའྒྲི
5. ཀྒྲི
니 도장(མུ་ཏྲའྒྲི ་ཕྱག་ 13. རྒྱ །)이 찍힌 『정계무구경頂髻無垢經 གཙུག་ཏོར་ 17. དྒྲི ་མེད།』 1부가 나왔다.
16.
6. རྩྩོམ
17. དྒྲི 14. སུན་གྒྲིས 18. དུ
7. རྒྱུས
18. དུ 15. སྒྲིག 19. འབྲུག
8. སྩོན 8-1. རྒྱ
20. རྒྱང
4. 그 후 짠뽀 치송짠(송짠감뽀) 시대에 네팔 국왕의 딸 치쭌(ཁྲི་བཙུན།) 공주를
19. འབྲུག 16. ཏྲའྒྲི
9. རྒྱ
20. རྒྱང 17. དྒྲི 21. སྦྱན
왕비로 맞이했고, 라사뻬하링(ར་ས་པེ་ཧར་གླིང་།) 사원과 토번의 4대 루(རུ།) 지역 에
4)
10. རྩོ་རྗེ
21. སྦྱན 18. དུ 22. གུང
11. དྲུག
23. ཤྰཀ
22. གུང 19. འབྲུག
(42좌座의) 사원 등을 세웠다. 자하(བྲག་ལྷ།) 사원도 건립했다. 천축의 불법佛
12. སྗེམས
23. ཤྰཀ 20. རྒྱང 24. འདུས
13. རྒྱ
法과 문자를 얻고 배우기 위해 톤미삼뽀라(འཐོན་མི་གསམ་པོ་ར།)를
25. རྗེ་རླུང 천축에 파견했다.
24. འདུས 21. སྦྱན
14. སུན་གྒྲིས
25. རྗེ་རླུང 22. གུང 26. རྩྗེ
그는 리친(ལི་བྱིན།)이라는 천축 출신의 문학자와 함께 토번으로 돌아왔다. 『보
15. སྒྲིག
26. རྩྗེ 23. ཤྰཀ 27. གྒྲིམ
16. ཏྲའྒྲི
운경寶雲經 མདོ་དཀོན་མཆོག་སྤྲིན།』, 『백련화보정경白蓮花寶頂經 པད་མ་དཀར་པོ་རིན་པོ་ཆེ་ཏོག』, 『오
28. སྗེས
27. གྒྲིམ 24. འདུས
17. དྒྲི
28. སྗེས 25. རྗེ་རླུང 29. རྗེ
부다라니경五部陀羅尼經 གཟུངས་གྲྭ་ལྔ།』, 『십선법十善法 དགེ་བཅུ་དང་དུ ་བླང་བའི་མདོ།』 등의 경
18.
29. རྗེ 26. རྩྗེ 30. སྗེས
19. འབྲུག
31. རྒྱལ
전도 가지고 왔다. 이들 경전들을 번역할 사람이 없어 왕실의 도장을 찍은
30. སྗེས 27. གྒྲིམ
20. རྒྱང
31. རྒྱལ 28. སྗེས 32. བསྡུས་ཀྒྲི
후 칭빠 궁전에 보관했다. 짠뽀가 “내 왕위를 이어 5대째 되는 왕이 등극
21. སྦྱན
33. རྗེ
32. བསྡུས་ཀྒྲི 29. རྗེ
22. གུང
34. གྩོད
33. རྗེ 30. སྗེས
하면 불법이 번창할 것이다. 그 때 이 상자를 열어라.”는 유언을 남겼다.
23. ཤྰཀ
34. གྩོད 31. རྒྱལ 35. གདུང
24. འདུས
35. གདུང 32. བསྡུས་ཀྒྲི 36. རྦ
1. རྦ 1. རྦ 25. རྗེ་རླུང
36. རྦ 33. རྗེ
2. བསྒྲིགས 2-1. སྒྲིད 2. བསྒྲིགས 2-1. སྒྲིད 37. དྒྲི་ས་ཏྭ
26. རྩྗེ
3. སྐྲུན 5. 리친과 삼뽀라가 범어를 티벳어로 번역했다. 궁궐의 내부에서 일하
38. ལྷུན
3. སྐྲུན
37. དྒྲི་ས་ཏྭ 34. གྩོད
4. བཞུགས 4-1. བརྩམས 4. བཞུགས 4-1. བརྩམས 27. གྒྲིམ
38. ལྷུན 35. གདུང
는 대신 4명에게 문자를 가르쳤다. 그 때 짠뽀는 궁궐 안에 머무르며 4년
39. སླུངས
5. ཀྒྲི
5. ཀྒྲི
6. རྩྩོམ 39. སླུངས 36. རྦ 6. རྩྩོམ 40. གྩོ 28. སྗེས
동안 문門에도 가지 않고 칩거했다. “짠뽀는 궁궐의 문에도 가지 않는 등
29. རྗེ
7. རྒྱུས
7. རྒྱུས
40. གྩོ 37. དྒྲི་ས་ཏྭ 41. སྦྲང་རྒྱལ་སྦྲ
8. སྩོན 8-1. རྒྱ 8. སྩོན 8-1. རྒྱ 30. སྗེས
42. སྗེས
38. ལྷུན
41. སྦྲང་རྒྱལ་སྦྲ
일체 보이지 않고 현명한 대신이 나타났다(정무를 본다)고 백성들이 말한
9. རྒྱ
9. རྒྱ
31. རྒྱལ
10. རྩོ་རྗེ 42. སྗེས 39. སླུངས 10. རྩོ་རྗེ 43. རྒྱས
11. དྲུག 11. དྲུག 32. བསྡུས་ཀྒྲི
43. རྒྱས 40. གྩོ
12. སྗེམས 12. སྗེམས 33. རྗེ
13. རྒྱ 41. སྦྲང་རྒྱལ་སྦྲ 13. རྒྱ
34. གྩོད
14. སུན་གྒྲིས 14. སུན་གྒྲིས
42. སྗེས
15. སྒྲིག 15. སྒྲིག 35. གདུང
43. རྒྱས
4) 4대 루(རུ།) 지역은 토번의 지리적 형세와 관련이 있다. 라싸 지역의 지세地勢가 마치 하늘을 보고 누워
16. ཏྲའྒྲི
16. ཏྲའྒྲི
있는 나찰을 닮았다는 인식에 따라 나찰의 심장에 해당되는 대소사大昭寺를 짓기 전에 나찰의 오른쪽
17. དྒྲི 17. དྒྲི 36. རྦ
어깨에 해당되는 부루(དབུ་རུ། ) 지역에 까차(བཀའ་ཚལ། ) 사원을, 왼쪽 어깨에 해당되는 요루
18. དུ 18. དུ 37. དྒྲི་ས་ཏྭ (གཡོ་རུ། ) 지역에 차주( ཁྲ་
19. འབྲུག ) 사원을, 나찰의 오른쪽 무릎에 해당되는 예루(གཡས་རུ།) 지역에 짱잠(གཙང་འགྲམ། ) 사원을, 나찰의 왼쪽 무릎
19. འབྲུག
38. ལྷུན
20. རྒྱང 에 해당되는 루라(རུ་ལག ) 지역에 촘빠갱(གྲོམ་པ་ 20. རྒྱང ་།) 사원을 각각 세웠다는 것을 말한다.
39. སླུངས
21. སྦྱན 21. སྦྱན
22. གུང 22. གུང 40. གྩོ
23. ཤྰཀ 23. ཤྰཀ 41. སྦྲང་རྒྱལ་སྦྲ
114 24. འདུས 42. སྗེས
24. འདུས
25. རྗེ་རླུང 25. རྗེ་རླུང
26. རྩྗེ 26. རྩྗེ 43. རྒྱས
27. གྒྲིམ 27. གྒྲིམ
28. སྗེས 28. སྗེས
29. རྗེ 29. རྗེ
30. སྗེས 30. སྗེས
31. རྒྱལ 31. རྒྱལ
32. བསྡུས་ཀྒྲི 32. བསྡུས་ཀྒྲི
33. རྗེ 33. རྗེ
34. གྩོད 34. གྩོད
35. གདུང 35. གདུང
36. རྦ 36. རྦ
37. དྒྲི་ས་ཏྭ 37. དྒྲི་ས་ཏྭ
38. ལྷུན 38. ལྷུན
39. སླུངས 39. སླུངས
40. གྩོ 40. གྩོ
41. སྦྲང་རྒྱལ་སྦྲ 41. སྦྲང་རྒྱལ་སྦྲ
42. སྗེས 42. སྗེས
43. རྒྱས 43. རྒྱས