Page 48 - 고경 - 2018년 11월호 Vol. 67
P. 48
을 파괴하는 등의 행위를 했던,
근년에 우리나라에서 벌어졌던
일들을 상기시킨다. 관점의 차이
G 인용문G ①에서G 여러G 사실을G 알G 수G 있다UG 평민G 출신인G 예세왕뽀가G 승통이G 되자G 귀족G
로 같은 불교를 믿지만 서로 가해
출신인G 냥딩기진G 등이G 불만을G 품었다UG 예세왕뽀에G 대한G 나쁜G 소문을G 퍼트리며G 괴롭히
를 하는 일이 많아지자 짼뽀도 걱
자G 예세왕뽀는G 한적한G 곳으로G 수행하러G 가버렸다UG 짼뽀는G 다시G 평민G 출신인G 빠양을G 승
통으로G 임명했다UG 치송데짼G 당시G 토번의G 평민과G 귀족G 사이에G 불교적G 신앙과G 관직을G 놓
정하기 시작했다. 예세왕뽀에게
고G 대립이G 있었음을G 알G 수G 있다UG 바로G 그G 즈음G 중국에서G 마하야나O일명G 마하연摩訶衍PG
자문을 구하러 사자를 보냈다.
_
화상이G 토번에G 들어와G 활발하게G 활동했다U G 토번G 제자들도G 생겼다UG 따라서G 마하야나가G
인용문 ③ 역시 당시 상황을
`
토번에G 들어온G 시기가G 삼예사G 건립G 이후임을G 알G 수G 있다UG 대략G ^`X년G 즈음이다U G
정확하게 알려준다. ‘토번에 불
G 인용문G ②도G 적지G 않은G 사실을G 알려준다UG 마하야나의G 제자들과G 기존G 불자들G 사이에G
교리해석과G 수행에G 대한G 차이가G 점차G 생겨났다UG 관점의G 차이로G 논쟁이G 벌어지기G 시작
교가 제대로 전파되면 외도가 불
했다UG 논쟁이G 점점G 격화되어G 신체적G 가해를G 행하는G 일도G 드물지G 않게G 일어났다UG 이런G
교를 공격하는 일은 일어나지 않
사실들은G 서양에서G 들어온G 종교를G 맹신하는G 일부G 몰지각한G 무리들이G 불상을G 파괴하는G
을 것이다’는 적호의 예언에는 역
등의G 행위를G 했던SG 근년에G 우리나라에서G 벌어졌던G 일들을G 상기시킨다UG 관점의G 차이로G
사적인 배경이 있다. 여기서 말
같은G 불교를G 믿지만G 서로G 가해를G 하는G 일이G 많아지자G 짼뽀도G 걱정하기G 시작했다UG 예세
티벳인 학자가 중국어로 쓴
『연화계 명저 《수습차제론》 연구』.
왕뽀에게G 자문을G 구하러G 사자를G 보냈다UG 하는 외도는 티벳 전통종교인 본
인용문G ③G 역시G 당시G 상황을G 정확하게G 알려준다UG ‘토번에G 불교가G 제대로G 전파되면G 외
교를 말한다. 치송데짼이 왕위에
도가G 불교를G 공격하는G 일은G 일어나지G 않을G 것이다’는G 적호의G 예언에는G 역사적인G 배경
오르기 전이다. 그의 아버지이자 토번 제37대 짼뽀였던 치데쭉짼
이G 있다UG 여기서G 말하는G 외도는G 티벳G 전통종교인G 본교를G 말한다UG 치송데짼이G 왕위에G 오
(695~704~755)이 불교를 받아들여 전파하려 하자 본교를 믿는 귀족·대신
르기G 전이다UG 그의G 아버지이자G 토번G 제Z^대G 짼뽀였던G 치데쭉짼O]`\~^W[~^\\P이G 불교를G
들이 왕을 살해하고 말았다. 치송데짼이 뒤이어 13살의 나이로 왕위에 올
받아들여G 전파하려G 하자G 본교를G 믿는G 귀족ㆍ대신들이G 왕을G 살해하고G 말았다UG 치송데짼
랐지만 권력은 여전히 귀족·대신들 손에 있었다. 티벳 고대 역사서 『현자
이G 뒤이어G XZ살의G 나이로G 왕위에G 올랐지만G 권력은G 여전히G 귀족ㆍ대신들G 손에G 있었다UG
XW
티벳G 고대G 역사서G 『현자들의G 즐거운G 잔치ཆྲོས་འབྱུང་མཁས་པའྲི་དགའ་སྲོན།』 에G 당시G 상황을G 보여주는G
10)
들의 즐거운 잔치
』 에 당시 상황을 보여주는 기록이 있
기록이G 있다UG “이G 때G 왕자O치송데짼P이G 왕위에G 올랐으나G 나이가G 어려G 권력을G 행사하지G
못했다UG 그래서G 대신G 샹롬마샹좀마제가G 말했다UG ‘부왕이G 일찍G 돌아가신G 것은G 불교를G 믿
으려G 했기에G 불길해G 그렇게G 된G 것입니다UG 다음G 생에G 다시G 태어난다O윤회P는G 것은G 거짓
말이며SG 현생의G 재난을G 없애기G 위해G 본교의G 가르침에G 따라G 행하면G 됩니다UG 불교를G 믿고G
10) 이 책을 중국 학자들은 『賢者喜宴』으로, 일본 학자들은 『학자의 연宴』으로 번역했다. 필자는 『현자들
XX
행하는G 사람은G 그G 누구라도G 외로이G 변방에G 유배될G 것입니다U’” G G
의 즐거운 잔치』로 옮겼다.
^]Y년G YW살이G 된G 치송데짼이G 권력을G 되찾은G 후에야G 아버지가G 소망하던G 불교를G 유포
시킬G 수G 있었다UG 우여곡절G 끝에G 삼예사를G 짓고SG 토번G 대신과G 백성들은G 반드시G 불교를G
46
믿어야G 한다는G 「신불맹세비」를G ^_^년에G 세웠다UG 그런데G 불교가G 내부에서G 분열됐다UG
적호가G 말한G ‘불교가G 토번G 땅에G 퍼지면G 외도가G 붓다의G 가르침을G 공격하는G 일은G 생기지G
않는다UG 불교도G 사이에G 견해가G 서로G 달라G 논쟁이G 생긴다U’는G 부분이G 이것이다UG 결국G 네
8 마하야나가G 토번에G 들어오기G 전인G ^_X년G 돈황G 일대가G 토번에G 편입된다UG 토번의G 돈황G 지배는G _[_년까
지G 계속된다UG 즉G _[]년G 토번왕조가G 멸망하면서G 통치력을G 상실한다UG
9 周拉著, 『莲花戒名著《修习次第三篇》研究』SG 北京a宗教文化出版社SG YWXWSG UZXUG G
10 이G 책을G 중국G 학자들은G 『賢者喜宴』으로SG 일본G 학자들은G 『학자의G 연宴』으로G 번역했다UG 필자는G
『현자들의G 즐거운G 잔치』로G 옮겼다UG
11 དཔའ་བྲོ་གཙུག་ལག་ཕྡེང་བས་མཛད། ཆྲོས་འབྱུང་མཁས་པའྲི་དགའ་སྲོན། ལྷ་ས། བྲོད་ལྲོངས་མྲི་དམངས་དཔྡེ་སྐྲུན་ཁང་། ༢༠ཨ༤ལྲོ། ཤྲོག་ངྲོས་༢༣༥།
3