Page 75 - 고경 - 2021년 11월호 Vol. 103
P. 75
『 』 제103호 | 한국의 茶道 11 | ‘차(cha)’는 광동성의 마카오 사투
‘茶’, 차 혹은 다
리에서 전파된 것이고, ‘테(te)’는 복건
성의 아모이 사투리로부터 전파된 것
이다. 그런데 한국과 일본에서는 한
茶, 어떻게 음漢音인 ‘다(ta)’, 오음吳音인 ‘사(sa)’,
읽어야 할까? 관용음寬容音인 ‘차(cha)’가 함께 사용
되어 왔다. 현대에 와서 ‘茶’를 읽을
때, ‘차’ 혹은 ‘다’로 읽는다. 어떻게 읽
오상룡 경북대 명예교수 는 것이 바람직할까?
‘ 茶’ 자는 ‘차’로 발음함이
1)
옳다 는 주장
채원화는 우리나라에서는 ‘차’라고
발음되어 왔음을 다음의 몇 가지 사료
적 근거를 통해 알 수 있다고 하였다.
첫째는, 우리나라의 차는 운남성
일대에서 중국 본토를 거쳐 북동쪽으
오상룡 계간 『차생활』 편집인. (사)설가
로 전해진 경우이기 때문에 ‘Cha’라
차문화연구원 이사장. (사)생명축산연구
협회 협회장. (사)아시아-태평양 지구생 고 발음되며 전해졌다고 볼 수 있다.
명 환경개선협회 협회장. (사)한국茶명상
협회 이사·감사. 현 경북대 농업생명과학
대학 명예교수. 『차도학茶道學』(국립 상주대출
판부, 2005) 이외 저·역서 다수. 「차의 품질
1) 채원화:「‘茶’ 자는 ‘차’로 발음함이 옳다」, 계간
평가」 등 논문 및 연구보고서 100여 편. 『차생활』 창간호, pp.12-19(2005.10.28.).
73