Page 213 - 선림고경총서 - 19 - 설봉록
P. 213
부 록 213
구름 건너 아득히 지는 석양 보인다.
옛사람이 옥씨 뿌려 처음 낳은 아들은
은자(隱者)되어 구름 갈며 스스로 농사일 배웠노라
신령한 지초를 캐고 싶으면 이 땅에 노닐지니
파란 절벽 푸른 골짜기에 길은 겹겹으로 깊도다.
藍田庄近六華峰 峰頂藍田秀所鍾
分水遠從寒澗落 隔雲長見夕陽舂
前人種玉初生子 隱者耕雲自學農
欲採靈芝遊此地 蒼崖翠壑路重重
4.고목암(枯木菴)
못가의 고목나무 쪼개서 선궁(禪宮)을 만드는데
그 안에 진짜 스님 큰 공[大空]을 보고 있네
옥 같은 달 구슬 같은 별들이 빈 허공의 구멍을 엿보는데
비단 같은 구름 아롱진 안개가 문지방되고 발이 되었네.
해묵은 이끼에 봄빛이 머무를 때
별천지의 연기꽃이 늦봄의 붉은 꽃을 비웃는구나
이곳이 근원이라 세월을 늘려내어
산 속 가득 영묘한 풀싹을 자라게 하네.
池邊枯木劈禪宮 內坐眞僧觀大空