Page 163 - 고경 - 2024년 1월호 Vol. 129
P. 163

무엇입니까?”라고 하였다. 양개는 “당시에는 거의 선사의 뜻을 잘
                  못 알 뻔했다.”라고 하고, “선사가 알고 있는 것도 모르셨습니까?”
                  라고 묻자 양개는 “만약 알고 있지 않았다면 어찌 이렇게 말할 수

                  있었겠는가? 만약 알고 있었다면 어찌 이러한 말을 할 수 있었겠

                  는가?”라고 하였다.     4)


               이로부터 양개는 운암이 “바로 이것이다[卽這個是].”라고 말한 의미를 당

             시에는 전혀 이해할 수 없었음을 인정하고 있음을 알 수 있다. 그렇지만

             운암과 헤어져 시냇물을 건너면서 물에 비친 자신의 그림자를 보고서 비
             로소 깨달음을 얻어 위의 ‘오도게’를 짓게
             되었다고 하겠다. 이 오도게는 이후 양개

             가 찬술한 『보경삼매寶鏡三昧』 가운데 “마치

             보경寶鏡을 대하면 모습[形]과 그림자[影]가
             서로 바라보니, 네가 그것은 아니지만, 그
             것은 바로 너이다.” 라는 구절로 이어져 있
                             5)
             다고 할 수 있다. 양개의 오도게 가운데

             “그것은 지금 바로 나이지만 나는 지금 그
             것이  아니네[渠今正是我,  我今不是渠].”라는




             4)  [明]語風圓信, 郭凝之編集, 『瑞州洞山良价禪師語錄』(大
               正藏47, 520a), “他日, 因供養雲巖眞次, 僧問: 先師道祇
               這是, 莫便是否? 師云: 是. 云: 意旨如何? 師云: 當時
               幾錯會先師意. 云: 未審先師還知有也無? 師云: 若不
               知有, 爭解恁麽道? 若知有, 爭肯恁麽道?”
             5)  앞의 책(大正藏47, 526a), “如臨寶鏡,  形影相睹,  汝不是
               渠, 渠正是汝” [日本]慧印校訂, 『筠州洞山悟本禪師語
               錄』(大正藏47,  515a)에서는  『寶鏡三昧』를  『寶鏡三昧歌』  사진 2.  동산선사도수도洞山禪師渡水圖.
               라고 한다.                                     현 일본 동경국립박물관 소장.


                                                                         161
   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168