Page 106 - 선림고경총서 - 01 - 선림보전
P. 106

만약 남[生]이 없는 돈법(頓法)을 깨치면 서방정토를 찰나에
              볼 것이요,만약 돈교의 큰 가르침을 깨치지 못하면 염불을 하여
              도 왕생할 길이 멀거니,어떻게 도달하겠는가?”


                使君이 禮拜하고 又問하되 弟子見僧道俗이 常念阿彌陀(大)佛하야 願
                往生西方하니 請和尙은 說하소서 得(德)生彼否아 望爲破疑하소서 大師
                言하되 使君아 聽하라 惠能이 與說하리라 世尊이 在舍衛國하야 說西方引
                化하야 經文에 分明 去此不遠이라 하니 只爲下根하야 說遠(近)하고 說近
                (遠) 只緣上智니라 人自兩(雨)種(重)요 法無不[同]라 迷(名)悟有
                                             이
                                                         이
                   은
                殊하야 見有遲疾하야 迷人은 念佛生彼하고 悟者는 自淨其心이니 所以
                佛言하시되 隨其心淨하야 則佛土淨이라 하니라 使君아 東方도 但淨心하면
                無罪요 西方도 心不淨하면 有愆하야 迷人은 願生하나 東方西方(者)
                                                                   은
                所在處並皆一種이니라 心但無不淨하면 西方이 去此不遠이요 心起不
                淨之心하면 念佛往生難到니라 除十惡하면 卽行十萬이요 無八邪하면 卽
                過八千이니 但行直(眞)心하면 到如彈(禪)指니라 使君아 但行十善하면
                何須更願往生이며 不斷十惡之心하면 何佛이 卽來迎請이리오 若悟無
                生頓法하면 見西方이 只在刹那요 不悟頓敎大乘하면 念佛하야도 往生
                路遙니 如何得達고.


                육조께서 말씀하셨다.
                “혜능이 사군을 위하여 서쪽 나라를 찰나 사이에 옮겨 눈앞에
              바로보게 하리니 보기를 바라는가?”
                위사군이 예배하며 말하였다.
                “만약 여기서 볼 수 있다면 하필 가서 나겠습니까.원컨대 스
              님께서 자비로써 서쪽 나라를 보여주시면 매우 좋겠습니다.”
                대사께서 말씀하셨다.
                “문득 서쪽 나라를 보아 의심이 없을 터이니 당장 흩어져라.”

                대중들이 놀라 무슨 일인지 영문을 모르자 대사께서 말씀하셨





              106 선림보전
   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111