Page 15 - 퇴옹학보 제17집
P. 15

퇴옹성철의 불학체계와 그 특징  • 15




                    모든 사물의 무자성성(無自性性)을 깨닫는다. … ‘이처럼 올바른 분
                    별지(分別智)에서 ‘올바르게 두루 아는 지혜’[如所有性]의 불꽃이 발생
                    하면 찬목(鑽木)을 비벼 일어난 불처럼 분별의 나무들을 불살라 버

                                                            12)
                                                11)
                    린다.’고 붓다는 (『보적경』 「가섭문품」에서)  말씀하셨다.”  (중편)
                    [3] “그러므로 수행자가 모든 희론(戱論)을 완전히 소멸시켜 무분별지
                    에 들어간다. 거기에 들어가 머물기에 공성(空性)을 증득하게 된다.
                                                               13)
                    공성을 깨달으므로 모든 악견의 그물 끊어버리게 된다.”  (하편)
                    [4] “또한 ‘듣는 것에서 생긴 지혜’와 ‘생각에서 생긴 지혜’로 깨달은

                    그 것 자체를 ‘수행에서 생긴 지혜’[修所生慧]로 수증(修證)하도록 하
                    라. 이것은 다른 것이 아니다. 말[馬]에게 달려야 될 길을 보여주고
                    달리게 하는 것과 같다. 그러므로 올바르게 관찰(분별)하도록 하라.

                    그 관찰이 비록 분별의 본성이 될지라도 ‘여법하게 행하는 마음의
                    본성’이기 때문이다. 바로 여기서 무분별지(無分別智)가 나오므로 무
                    분별지를 얻고자 하면 여법하게 사유(思惟)하는 것에 의지하도록 하




                  shes rab kyis nges pa dang drang ba'i don rnam par 'byed par byed do//_de nas
                  des bye brag phyed pa'i don la brten nas yang dag pa kho na'i don bsgom par
                  bya'i/_yang dag pa ma yin pa de ni ma yin no/”
               11) ( )는 원문에는 없으나 이해를 돕기 위해 필자가 넣은 것을 의미한다. 이하 동일.
                  『
               12)  bsgom rim dang po』(BHAVANAKRAMA   OF A    RYA KAMALA    LA, 97-98),
                  “des de ltar shes rab kyis rnam par dpyad de gang gi tshe rnal 'byor pas dngos
                  po gang gi ngo bo nyid don dam par nges par mi 'dzin pa de'i tshe rnam par
                  mi rtog pa'i ting nge 'dzin la 'jug go_chos thams cad kyi ngo bo nyid med pa
                  nyid kyang rtogs so// … 'di ltar yang dag par so sor rtog pa nyid las yang dag
                  pa ji lta ba bzhin du shes pa'i me byung na gtsug shing gtsugs pa'i me bzhin
                  du rtog pa'i shing srog go/_zhis bcom ldan 'das kyis bka' stsal to//”
                  『
               13)  bsgom rim dang po』(BHAVANAKRAMAḤ OF AĆĀRYA KAMALAŚĪLA, 143),
                  “de'i phyir de sprod pa thams cad nye bar zhi bas rnam par mi rtag pa'i ye shes
                  la zhugs pa yin no/_de la zhugs pas stong pa nyid rtogs par 'gyur ro/_de rtogs
                  pas lta ba ngan pa'i dra ba mtha' dag spangs par 'gyur ro//”
   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20