Page 223 - 퇴옹학보 제17집
P. 223

왕양명(王陽明)과 퇴옹(退翁)의 심성론·수행론 비교  • 223








                 안히 실천하는 사람이 있는가 하면, 배워서 알고 이롭게 여겨서 실천하는 사람이 있다. 자
                 질이 낮은 사람은 반드시 남이 한 번에 할 수 있다면 자신은 백 번을 노력하며, 남이 열 번
                 에 할 수 있다면 자신은 천 번을 노력해야 하지만 그 이루어진 결과는 동일하다. 후세 사
                 람들은 성인이 되는 근본이 순수한 천리에 있다는 것을 알지 못하고, 오히려 지식과 재능
                 에서만 성인을 추구한다. 그래서 성인은 모르는 것이 없고, 못하는 것이 없어서 자신도 반
                 드시 성인의 수많은 지식과 재능을 하나하나 이해해야만 비로소 성인이 될 수 있다고 생
                 각한다.
                 그러므로 천리에 나아가 공부하는 데 힘쓰지 않고 헛되이 정력을 낭비하여 책만 연구하고
                 사물의 명칭만 고증하며 형체와 흔적을 본뜬다. 지식이 넓어지면 넓어질수록 인욕은 점점
                 자라고, 재주와 능력이 많으면 많을수록 천리는 더욱 가려진다. 이것은 마치 다른 사람에
                 게 일만 일의 순금이 있는 것을 보고는 자신의 순도를 단련하여 다른 사람의 순수함에 부
                 끄럽지 않도록 하는데 힘쓰지 않고, 헛되이 분량만 추구하는 것과 같다. 다른 사람의 1만
                 일과 같아지는 데 힘써서 주석·아연·구리·철을 섞어 넣어 분량이 많아질수록 순도는 더
                 욱 떨어져 끝내 더 이상 금이 되지 못하게 되는 것과 같다.
                 이때 서애가 옆에서 말하였다. “선생님의 이 비유는 세상 유학자들이 지루한 유혹을 깨뜨
                 리는 데 충분합니다. 후학들에게 큰 도움이 될 것입니다.”
                 선생님께서 다시 말씀하시기를, “우리가 공부하는 것은 오직 날마다 줄어드는 것을 추구
                 하는 것이지, 날마다 늘어나는 것을 추구하지 않는다. 한 푼의 인욕을 줄이면 곧 한 푼의
                 천리를 회복할 수 있다. 이 얼마나 경쾌하고 깨끗하며, 간단하고 쉬우냐!”
                 [希淵問, “聖人可學而至.  然伯夷·伊尹於孔子才力終不同, 其同謂之聖者安在?” 先生曰,
                 “聖人之所以爲聖, 只是其心純乎天理, 而無人欲之雜, 猶精金之所以爲精, 但以其成色足,
                 而無銅鉛之雜也.  人到純乎天理方是聖,  金到足色方是精.  然聖人之才力,  亦有大小不同,
                 猶金之分兩有輕重. 堯·舜猶萬鎰, 文王·孔子猶九千鎰, 禹·湯·武王猶七八千鎰, 伯夷·伊
                 尹猶四五千鎰. 才力不同, 而純乎天理則同, 皆可謂之聖人, 猶分兩雖不同, 而足色則同, 皆
                 可謂之精金. 以五千鎰者, 而入於萬鎰之中, 其足色同也. 以夷尹, 而厠之堯孔之間, 其純乎
                 天理同也. 蓋所以爲精金者, 在足色而不在分兩. 所以爲聖者, 在純乎天理而不在才力也.
                 故雖凡人而肯爲學, 使此心純乎天理, 則亦可爲聖人. 猶一兩之金, 比之萬鎰, 分兩雖懸絶,
                 而其到足色處, 可以無愧.  故曰 ‘人皆可以爲堯舜’者, 以此.  學者學聖人, 不過是去人欲, 而
                 存天理耳. 猶鍊金而求其足色, 金之成色所爭不多, 則煅鍊之工省而功易成. 成色愈下則煅
                 鍊愈難. 人之氣質淸濁粹駁, 有中人以上·中人以下. 其於道, 有生知安行·學知利行. 其下
                 者, 必須人一己百, 人十己千, 及其成功則一. 後世不知作聖之本, 是純乎天理, 卻專去知識
                 才能上求聖人.  以爲聖人無所不知,  無所不能,  我須是將聖人許多知識才能,  逐一理會始
                 得. 故不務去天理上着工夫, 徒弊精竭力, 從冊子上鑽硏, 名物上考索, 形迹上比擬. 知識愈
                 廣而人欲愈滋, 才力愈多而天理愈蔽. 正如見人有萬鎰精金, 不務煅鍊成色求無愧於彼之
   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228