Page 46 - 고경 - 2020년 8월호 Vol. 88
P. 46

得見心性이니 心卽常住하야 更無所
           進일새 名究竟覺이니라.  (元曉, 『起信

           論疏』, 『大正藏』 44, p.210b.)



           【1-6】 ①업식業識이 동념動念하는 것              * 업식業識이 움직이는 것이 가
           이 가장 미세하므로 미세망념이라 호              장 파악하기 어려우므로 ‘미세한 그
           명하나니 생상生相을 말함이다. 이 최             릇된  생각’이라고  부른다.  이것이

           초 생상이 전부 멸진하여 영영 그 잔             생상生相이다. 이 최초의 생상이 전

           여가  없는  고故로  원리遠離라  하며,          부 완전히 소멸되어 영원히 남은 것
           허망환상虛妄幻相을 원리한 고로 진               이 없으므로 ‘완전히 떠났다[遠離]’
           여자성이 곧 현현하나니 고로 견성이              고 말한다. 생상을 완전히 떠났기

           라고 한다. 전 3위중에는 최초 생상生            에 참다운 본성이 드러난다. 그래

           相이 멸진하지 않았으므로 견성이라               서 마음의 본성을 체득했다고 말한
           하지 않는다. ①業識動念이 念中에               다. 앞의 3위에서는 생상이 완전히
           最細일새 名微細念이니 謂生相也라                소멸되지 않았기에 참다운 본성을

           此相이 都盡하야 永無所餘故로 言                체득하지 못했다.

           遠離요 遠離相故로 眞性이 顯現하
           나니  故로  云見心性也라  前三位

           中에는 相不盡故로 不見性也라. (賢
           首, 『義記』 卷中末, 『大正藏』 44, p.258c.)



           【1-7】  ①불지佛地는  미세념까지  영            * ①부처님의 경지는 미세한 그
           진永盡한 무념이다. ②佛地는 無念이              릇된 생각까지 영원히 소멸된 그런

           니라. (①元曉, 『疏』, 『大正藏』 44, p.210b. ②  집착 없는 마음의 상태이다. ②부



           44
   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51