Page 31 - 고경 - 2021년 5월호 Vol. 97
P. 31

경明鏡이 색상色像을 관조하는 것과               마치  거울이  물건을  비추듯  잡된
             같아 묘담妙湛하고 원명圓明하여 적               마음이 없어야, 오묘하게 잔잔하고
             적寂寂하며 항상 조요照耀하는 도다.              원만하게 밝아 고요하면서도 항상

             ①雙照有空하며  不住內外하니  似               비춘다.

             谷答聲而絶慮하고  如鏡鑑像而無
             心하야  妙湛圓明하야  寂而常照로
             다. (①『宗鏡錄』 65, 『大正藏』 48, p.780a)




             【평석】  절려무심絶慮無心하여  원명             ✽  그릇되고  삿된  생각이  끊어져
             적조하니 정혜등지定慧等持이다.                 잡념이 없고 원만하게 밝아 고요하
                                              면서도 비추니 선정과 지혜가 균등

                                              하게 유지된다.



             【12-7】 ①적寂과 조照가 둘이 없음            ✽ ①선정[寂]과 지혜의 작용[照]이
             이 보리의 실상이 되나니 명경과 같              둘이 아니고 함께 깨달음의 모습이

             아서  무심이  체體가  되며  감조鑑            되니 이는 마치 잡된 마음 없는 밝

             照가 용用이 되어 합하여 그 실상이              은 거울이 본체가 되고 비춤이 작용
             되는지라,  또한  선종에서  체體에             이 되어 본체와 작용이 합쳐져 (사물
             즉卽한 용用이 자지自知하며 용用에               의) 모습이 거울에 비치는 것과 같

             즉卽한 체體가 항적恒寂하여 지智와               다. 선종에서는 ‘본체를 체득한 작

             적寂이 둘이 아님이 진여의 실상이               용[即體之用]’이 스스로 알고 ‘작용을
             됨과 같으니라. ①寂照無二가 爲菩               체득한 본체[即用之體]’는 항상 고요
             提相이니 猶如明鏡하야 無心이 爲                해 지혜와 선정이 둘 아닌 채 마음

             體요 鑑照가 爲用하야 合爲其相이                의 모습을 이룬다.



                                                                          29
   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36