Page 35 - 고경 - 2021년 5월호 Vol. 97
P. 35
覺海에 돈입頓入한다. 그리하여 적이 하면 깨달아 부처님의 세 가지 덕성
상조寂而常照하고 조이상적照而常 이 원만하게 갖춰져 (마음에) 그릇된
寂하여 상적상조常寂常照하는 적광정 생각이 영원히 사라지고 ‘결국에는
토寂光淨土에 상주하나니 이것이 제 얻을 것 없는[究竟無所得]’ 크나큰 깨
불의 무소주無所住의 주처住處이다. 침의 바다에 몰록 들어간다. 그리
하여 ‘고요하나 항상 비추고[寂而常
照]’ ‘비추나 항상 고요해[照而常寂]’
져 ‘항상 고요하고 항상 비추는[常
寂常照]’ 깨끗한 마음의 경지에 머문
다. 이 경지에 모든 부처님이 머무
는데, 이는 머무는 바 없이 머무는
것이다.
【12-10】 ①사마타奢摩他인 고로 비 ✽ ①마음을 한 곳에 집중했기에
록 적멸하나 항상 관조하고, 비파사 비록 텅 비고 고요하나 항상 살피
나毘婆舍那인 고로 비록 관조하나 항 고, 관찰하므로 비록 살펴도 항상
상 적멸하며, 우필차優畢叉인 고로 고요[집중]하며, 평등하게 버렸으므
조照도 아니요 적寂도 아니니라. 로 비춤도 아니고 집중도 아니다.
조照하되 항상 적寂한 고로 속俗을 비추되 항상 고요[집중]하므로 속제
설하나 곧 진眞이요, 적寂하되 항상 를 말하나 바로 진제며, 고요하나
조照하는 고로 진眞을 설하나 곧 항상 비추므로 진제를 말해도 속제
속俗이며, 적寂도 아니요 조照도 아 에 어긋나지 않는다. 고요함도 아니
닌 고로 비야毘耶에서 두구杜口하였 고 비춤도 아니므로 (유마 거사는) 바
느니라. ①以奢摩他(止·定)故로 雖 이샬리에서 입을 닫았느니라.
33