Page 140 - 고경 - 2022년 12월호 Vol. 116
P. 140

성취수단[四如意足]’으로 번역했고, 전재성 박사는 ‘네 가지 신통의 기초[四神足]’
          로 번역했다. 또 네 가지 법 중에서 네 번째 vīmaṃsa를 각묵스님은 ‘검증’으로,
          전재성 박사는 ‘탐구’로 번역했다. 한역에서는 대부분 사유思惟로 번역했다.




            『망월불교대사전』의 설명


           『망월불교대사전』에서는 “사신족이란 네 가지 종류의 신족神足이라는 뜻

          이다. 즉 욕欲·근勤·심心·관觀 등 네 가지 법의 힘으로 인해 이끌고 일

          으키는 여러 가지의 신용神用과 현기現起라는 삼마지(三摩地, 三昧)를 말한
          다.”(『망월불교대사전』 제2권, p.1794bc)라고 풀이하고 있다. 또 다른 불교사전에
          서는 다음과 같이 해석한다.




                           사신족: 신통神通을 얻기 위한 뛰어난 선정禪定에 드
                           는 네 가지 기반. ①욕신족欲神足: 신통을 얻기 위한
                           뛰어난 선정에 들기를 원함. ②정진신족精進神足: 신

                           통을 얻기 위한 뛰어난 선정에 들려고 노력함. ③심

                           신족心神足: 신통을 얻기 위한 뛰어난 선정에 들려
                           고 마음을 가다듬음. ④사유신족思惟神足: 신통을
                           얻기 위한 뛰어난 선정에 들려고 사유하고 주시

    사진 3. 『시공불교사전』.        함.(곽철환 편저, 『시공 불교사전』(시공사, 2003), p.298)



            네 가지 사여의족



           한편 “사여의족이란 이른바 닦아야 할 법을 원願과 같이 만족하는 것이



          140
   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145