Page 161 - 선림고경총서 - 14 - 조동록
P. 161
조산록/五家語錄 161
다시 다섯 가지 모양을 만들고 게송을 붙였다.
◓
서민을 재상에 임명하는 일
이 일은 이상할 것 없다네.
대대로 내려온 벼슬아치들이여
숨 떨어질 때를 말하지 말라.
白衣須拜相 此事不爲奇
積代簪纓者 休言落鼻時
◒
자시(子時)가 정위(正位)에 해당하니
밝음과 올바름이 임금과 신하에 있어라.
도솔세계를 떠나지 않았는데
검은 닭은 눈 위로 간다네.
子時當正位 明正在君臣
未離兜率界 烏雞雪上行
○
∙
불꽃 속에 찬 얼음 맺히고
버들꽃은 9월에 날리네.
진흙소는 물 위에서 포효하고
목마는 바람 따라 울부짖네.
燄裏寒氷結 楊花九月飛
泥牛吼水面 木馬逐風嘶