Page 136 - 선림고경총서 - 17 - 양기록.황룡록
P. 136

136 양기록․황룡록


               천봉(千峰)에 눈이 하얗거든 재빨리 거두네
               시절에 맞추어 들고 놓을 수 있다면

               사방 가득한 뽕밭인데 무슨 근심을 하랴.
               昔日潙山有水牯 而今老倒臥荒丘
               形容卓立雖無力 灌啖依前是好牛

               四野草靑隨處放 千峰雪白早須收
               若能擡擧及時節 極目桑田何用憂


               천군만대(千群萬隊)의 물빛 암소도
               위산의 한 마리에서 벗어나진 않네

               무심히 몸에 지니면 항상 현전(現前)하려니와
               마음을 내서 찾는다면 찾지 못하리
               크지도 작지도 않으나 근력은 있어

               한 몸에 두 이름,아는 사람 적어라
               인연 따라 놓아주니 초목은 푸르고

               늦은 석양에 거두니 천지가 어둡다네
               끌고 놓아줌은 코끝의 고삐여야만 하니
               고삐 얻지 못하면 잡을 도리 없으리

               고삐 없는 많은 세상 사람들
               빤히 보면서도 이 도둑 소를 놓쳐 버렸네.

               千群萬隊水牯牛 不出潙山這一隻
               無心管帶常現前 作意追尋尋不得
               不大不小有筋力 一身兩號少人識

               隨緣放去草木靑 遇晩收來天地黑
   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141