Page 146 - 선림고경총서 - 24 - 나호야록
P. 146

146


                 저 산거북이 두꺼운 껍질 속에 머리 꼬리 옴츠리니
                 일흔두 번 뚫어도 어쩔 수 없네
                 수봉사 공수좌도 꼭 닮아서
                 아름다운 초청에도 깊은 산골을 나오지 않는구려.
                 山龜有殼藏頭尾 七十二鑽不奈何

                 恰似秀峰空首座 嘉招不肯出煙蘿


               공수좌가 답하였다.


                 나가려 하지 않음은 고상해서가 아니요
                 썩은 새끼줄로 육두마차 어떻게 끌겠소

                 조계수에 긴 국자 의지하여
                 이끼 덮인 소나무 위에 차가운 달 음미하면 좋겠네.
                 敢將不出以爲高 朽索其如六馬何
                 賴有舀谿長柄杓 不妨霜月在松蘿


               공수좌의 게송은 운치가 고상하고 절묘하며,더욱이 사리에 원

            만하였다.약초 캐는 도인에게 보낸 게송은 다음과 같다.


                 대중 앞에 그대로 꺼내 보이니
                 오는 곳 분명하고 갈 곳 또한 분명하구나
                 많은 사람이 스스로 잘 보호하고 있으니

                 선생이여 조금치도 서로 속이지 마오.
                 當陽拈出大家看 來處分明去處端
                 總是諸人自遮護 先生毫髮不相謾
   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151