Page 60 - 선림고경총서 - 24 - 나호야록
P. 60

60


                 때로는 쇠피리 가락으로 설법을 가름하니
                 한 가닥 피리소리 서강 달 속에 떨어지네
                 때때로 구경꾼은 없어도
                 춤은 끝남이 없네
                 무슨 도리로 저처럼 기뻐서

                 사람에게 손 흔들며 안녕을 말하나
                 가소롭다.아무도 그의 뜻을 알지 못하고
                 모두들 저울추처럼 단단하다 말하네

                 그러나 속일 수 없는 이는 바로 나이니
                 기연을 누설하지 말라고 말할 뿐이네.

                 性空老人何快活 只有三衣倂一鉢
                 叢林端的死心兒 見膽開談心豁豁

                 有時吹笛當言說 一聲吹落西江月
                 桃花庵中快活時 往往觀者無舞不徹
                 甚道理能歎悅         搖手向人應道別

                 堪笑無人知此意 盡道稱鎚硬似鐵
                 難謾唯有當行家 爲報臨機莫漏泄


               얼마 후 선자화상(船子和尙)*의 고사를 따르고자 하면서 말하
                                         8)
            였다.
               “서서 죽고 앉아 죽고 하는 것도 수장(水葬)보다는 못하다.첫
            째는 땔감을 안 써도 되고,둘째는 묘지를 팔 것 없이 손만 놓으


            *선자화상(船子和尙):화정봉의 선자 덕성(船子德誠)스님은 나루터에서 어부가를
              부르며 건너가고자 하는 행인이 있으면 저어 건너다 주었다.그러다가 배를 엎어
              종적을 감추었다.
   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65