Page 242 - 정독 선문정로
P. 242
①과 같이 ‘화華’→‘화花’의 대체가 있었다. 통용하는 관계에 있는 글
자이지만 번역문에 ‘연화蓮華를 염拈한 곳’과 같이 ‘화華’로 되어 있으므
로 원래의 글자로 돌아가야 한다.
【5-6-①】 如來禪이여 烈焰光中에 綻白蓮이요 祖師意여 海底
紅塵이 成陣起로다
선문정로 여래선이여, 맹렬한 화염광중火焰光中에 백련白蓮이 탄개綻開
하고, 조사의祖師意여, 대해심저大海深底에 홍진紅塵이 성진成陣하여
비기飛起하는도다.
현대어역 여래선이라! 세찬 불길 속에 흰 연꽃이 피어나는 격이다. 조
사의 뜻이라! 바닷밑에 뿌연 먼지가 떼지어 일어나는 격이다.
[해설] 송대 응암스님의 어록에서 가져온 문장이다. 응암스님은 대혜
스님과 함께 임제종의 2대 감로문으로 불리며 맹렬한 종풍을 드날렸
다. 둘 사이의 교분도 깊었는데 당시 대혜스님은 그의 상당법문을 보고
서 다음과 같은 찬탄의 노래를 헌정한 바 있다.
불법의 제일봉을 장악하니
천백의 요괴가 모두 자취를 감추었네.
근래 다시 진정한 소식을 얻어보니
양기의 정맥에 통하였음을 말하고 있네. 135
『
135 釋氏稽古略』(T49, p.897b), “坐斷金輪第一峰, 千妖百怪盡潛踪. 年來又得眞消息,
報道楊岐正脈通.”
242 · 정독精讀 선문정로